TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 34:6

Konteks

34:6 The Lord’s sword is dripping with blood,

it is covered 1  with fat;

it drips 2  with the blood of young rams and goats

and is covered 3  with the fat of rams’ kidneys.

For the Lord is holding a sacrifice 4  in Bozrah, 5 

a bloody 6  slaughter in the land of Edom.

Yesaya 49:21

Konteks

49:21 Then you will think to yourself, 7 

‘Who bore these children for me?

I was bereaved and barren,

dismissed and divorced. 8 

Who raised these children?

Look, I was left all alone;

where did these children come from?’”

Yesaya 49:26

Konteks

49:26 I will make your oppressors eat their own flesh;

they will get drunk on their own blood, as if it were wine. 9 

Then all humankind 10  will recognize that

I am the Lord, your deliverer,

your protector, 11  the powerful ruler of Jacob.” 12 

Yesaya 65:12

Konteks

65:12 I predestine you to die by the sword, 13 

all of you will kneel down at the slaughtering block, 14 

because I called to you, and you did not respond,

I spoke and you did not listen.

You did evil before me; 15 

you chose to do what displeases me.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[34:6]  1 tn The verb is a rare Hotpaal passive form. See GKC 150 §54.h.

[34:6]  2 tn The words “it drips” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[34:6]  3 tn The words “and is covered” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[34:6]  4 tn Heb “for there is a sacrifice to the Lord.”

[34:6]  5 sn The Lord’s judgment of Edom is compared to a bloody sacrificial scene.

[34:6]  6 tn Heb “great” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[49:21]  7 tn Heb “and you will say in your heart.”

[49:21]  8 tn Or “exiled and thrust away”; NIV “exiled and rejected.”

[49:26]  9 sn Verse 26a depicts siege warfare and bloody defeat. The besieged enemy will be so starved they will their own flesh. The bloodstained bodies lying on the blood-soaked battle site will look as if they collapsed in drunkenness.

[49:26]  10 tn Heb “flesh” (so KJV, NASB).

[49:26]  11 tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14.

[49:26]  12 tn Heb “the powerful [one] of Jacob.” See 1:24.

[65:12]  13 tn Heb “I assign you to the sword.” Some emend the Qal verb form מָנִיתִי (maniti, “I assign”) to the Piel מִנִּיתִי (minniti, “ I ordain”). The verb sounds like the name of the god Meni (מְנִי, mÿni, “Destiny, Fate”). The sound play draws attention to the irony of the statement. The sinners among God’s people worship the god Meni, apparently in an effort to ensure a bright destiny for themselves. But the Lord is the one who really determines their destiny and he has decreed their demise.

[65:12]  14 tn Or “at the slaughter”; NIV “for the slaughter”; NLT “before the executioner.”

[65:12]  15 tn Heb “that which is evil in my eyes.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA